1 00:01:09,000 --> 00:01:12,030 Where am I? 2 00:01:025,240 --> 00:01:28,020 In the beginning, people had nothing. 3 00:01:32,780 --> 00:01:36,350 Their bodies ached and their hearts held nothing but hatred. 4 00:01:51,780 --> 00:01:56,350 They fought endlessly, but death never came. 5 00:02:02,780 --> 00:02:05,350 They despaired... 6 00:02:09,780 --> 00:02:12,350 Stuck in the eternal quagmire. 7 00:02:50,780 --> 00:02:54,350 What a nightmare. 8 00:03:31,780 --> 00:03:34,350 Dad, it's me. 9 00:03:34,780 --> 00:03:36,350 Yeah, 10 00:03:36,780 --> 00:03:38,350 Sorry I didn't call sooner. 11 00:03:41,780 --> 00:03:43,350 Yeah, I guess I was. 12 00:03:43,780 --> 00:03:45,350 Anyway, I'm coming home now. 13 00:03:45,780 --> 00:03:48,350 Oh! I didn't get that thing you asked me to... 14 00:03:52,780 --> 00:03:54,350 Okay. 15 00:03:55,780 --> 00:03:58,350 Okay I will. I love you too, Dad. 16 00:04:12,780 --> 00:04:14,350 Heather! I need to speak with you. 17 00:04:14,780 --> 00:04:17,350 My name is Douglas Cartland. I'm a detective. 18 00:04:20,780 --> 00:04:23,350 A detective? Really? 19 00:04:24,780 --> 00:04:26,350 Well nice talking to you. 20 00:04:31,780 --> 00:04:34,350 Hold on! There's someone that wants to meet you. 21 00:04:36,780 --> 00:04:40,350 Just let me have an hour... no, half an hour of your time. 22 00:04:41,780 --> 00:04:44,350 My daddy always told me not to talk to strangers. 23 00:04:46,780 --> 00:04:50,350 This is very important. It's about your birth. 23 00:04:51,780 --> 00:04:54,350 I'm not interested. 24 00:05:04,780 --> 00:05:08,350 Are you still following me? Do I have to scream? 25 00:05:09,780 --> 00:05:12,350 Sorry! I'll wait here. 26 00:06:38,780 --> 00:06:40,350 Stay back! 27 00:06:44,780 --> 00:06:47,350 Get the hell away from me!! 28 00:07:12,780 --> 00:07:15,350 What the hell is this thing? 29 00:08:17,780 --> 00:08:21,350 Um, hey, wait! What's going on? Where is everybody? 30 00:08:21,780 --> 00:08:23,350 Those weird monsters? 31 00:08:24,780 --> 00:08:27,350 They have come to witness the beginning. 32 00:08:29,780 --> 00:08:31,350 The rebirth of paradise. 33 00:08:31,780 --> 00:08:34,350 Despoiled by mankind. 34 00:08:35,780 --> 00:08:38,350 What are you talking about? 35 00:08:40,780 --> 00:08:43,350 Don't you know? Your power is needed. 36 00:08:44,780 --> 00:08:47,350 How should I know? 37 00:08:48,780 --> 00:08:50,350 I am Claudia. 38 00:08:50,780 --> 00:08:53,350 So what? 39 00:08:53,780 --> 00:08:56,350 Remember me... and your true self as well. 40 00:08:57,780 --> 00:09:00,350 Also, that which you must become. 41 00:09:01,780 --> 00:09:06,350 The one who will lead us to paradise... with blood-stained hands. 42 00:09:08,780 --> 00:09:10,350 Claudia... Right? 43 00:09:10,780 --> 00:09:13,350 Did you do all this? 44 00:09:14,780 --> 00:09:17,350 It was the hand of God. 45 00:09:28,780 --> 00:09:30,350 Wait!... 46 00:09:45,780 --> 00:09:47,350 I don't get it. 47 00:09:47,780 --> 00:09:50,350 What does she want me to remember? 48 00:10:32,780 --> 00:10:35,350 Is this a dream?! 49 00:10:35,780 --> 00:10:39,350 It's gotta be... 50 00:10:53,780 --> 00:10:56,350 Not even a kid could believe in this. 51 00:11:03,780 --> 00:11:06,350 When am I going to wake up? 52 00:11:37,780 --> 00:11:41,350 WARNING! When leaving the room, be sure to turn out the light. It will be obvious if they are not switched off. 53 00:12:59,780 --> 00:13:03,350 Daddy... help me! 54 00:12:04,780 --> 00:13:07,350 Where are you? 55 00:13:09,780 --> 00:13:12,350 Cheryl! 56 00:17:15,780 --> 00:17:18,350 What?... 57 00:17:20,780 --> 00:17:23,350 It's the shopping mall just like before... 58 00:17:27,780 --> 00:17:30,350 Am I back? 59 00:17:39,780 --> 00:17:41,350 Heather! 60 00:17:41,780 --> 00:17:44,350 It's you... 61 00:17:44,780 --> 00:17:46,350 What just happened? 62 00:17:46,780 --> 00:17:49,350 You must be one of them! 63 00:17:49,780 --> 00:17:52,350 What did I do? 64 00:17:52,780 --> 00:17:55,350 What do you mean by "one of them"? 65 00:17:55,780 --> 00:17:58,350 You're in on this with that Claudia aren't you? 66 00:17:58,780 --> 00:18:01,350 Claudia? What about her? 67 00:18:02,780 --> 00:18:05,350 She asked me to find you, that's all. 68 00:18:05,780 --> 00:18:08,350 So you ARE one of them! 69 00:18:08,780 --> 00:18:11,350 Claudia did all that? 70 00:18:13,780 --> 00:18:17,350 Look, I was just hired to find you. 71 00:18:17,780 --> 00:18:20,350 I'm not on anybody's side. 72 00:18:20,780 --> 00:18:23,350 I don't know anything about this. 73 00:18:24,780 --> 00:18:28,350 Why don't you start by telling me what happened here? 74 00:18:29,780 --> 00:18:32,350 And that monster... what the hell was that?! 75 00:18:33,780 --> 00:18:36,350 I don't know anymore than you do. 76 00:18:37,780 --> 00:18:43,350 All I know is that things are getting really screwy around here, and... I got a weird feeling it's got something to do with me. 77 00:18:44,780 --> 00:18:51,350 Maybe you're just an innocent bystander, but I can't feel sorry for you because you dragged me into this. 78 00:18:51,780 --> 00:18:54,350 You know, if you hadn't found me 79 00:18:55,780 --> 00:18:58,350 What are you talking about? 80 00:18:58,780 --> 00:19:01,350 What's so special about you anyway? 81 00:19:01,780 --> 00:19:05,350 If I knew that, I wouldn't be so confused would I? 82 00:19:09,780 --> 00:19:11,350 But I know there's something... 83 00:19:14,780 --> 00:19:19,350 Something I've been running from and forgot for a long time. 84 00:19:27,780 --> 00:19:30,350 How did I remember that? 85 00:19:33,780 --> 00:19:36,350 What's wrong? 86 00:19:36,780 --> 00:19:37,350 Nothing. 87 00:19:37,780 --> 00:19:39,350 Where are you going? 88 00:19:40,780 --> 00:19:43,350 I'm taking the subway home. 89 00:19:45,780 --> 00:19:48,350 What should I do? 90 00:19:48,780 --> 00:19:51,350 Hell if I know. 91 00:30:18,780 --> 00:30:21,350 I knew it. 92 00:30:50,780 --> 00:30:53,350 It's being invaded by the Otherworld. 93 00:30:53,780 --> 00:30:56,350 By a world of someone's nightmarish delusions come to life. 94 00:31:11,780 --> 00:31:14,350 Oh no. Not again... 95 00:31:17,780 --> 00:31:20,350 Did she do this too? 96 00:31:44,780 --> 00:31:47,350 Find the Holy One. Kill her? 97 00:32:02,780 --> 00:32:05,350 Heather... That's what you're called now? Isn't it? 98 00:32:07,780 --> 00:32:10,350 And who are you? 99 00:32:11,780 --> 00:32:14,350 The name's Vincent. Don't forget it Ok? 100 00:32:15,780 --> 00:32:18,350 I'm on your side. 101 00:32:19,780 --> 00:32:24,350 So you say... But how do I know you're not with her? 102 00:32:24,780 --> 00:32:28,350 Her? You mean Claudia? 103 00:32:28,780 --> 00:32:31,350 Please! Don't lump me together with her. 104 00:32:32,780 --> 00:32:35,350 She was totally brainwashed by that crazy old hag. 105 00:32:39,780 --> 00:32:43,350 I guess "crazy old hag" is a bit harsh. 106 00:32:43,780 --> 00:32:46,350 She is your mother after all... 107 00:32:47,780 --> 00:32:50,350 My mother? What do you mean? 108 00:32:51,780 --> 00:32:54,350 You don't remember? 109 00:32:56,780 --> 00:33:02,350 So Harry didn't tell you anything. 110 00:33:03,780 --> 00:33:06,350 I guess he hid the truth to keep you on his side, eh? 111 00:33:07,780 --> 00:33:12,350 That figures. He's a pretty sneaky guy. 112 00:33:13,780 --> 00:33:16,350 Don't talk about my dad like that! 113 00:33:16,780 --> 00:33:21,350 Sorry, I apologize. Please, calm down. 114 00:33:22,780 --> 00:33:25,350 How do you know my father anyway? 115 00:33:26,780 --> 00:33:29,350 I know everything. 116 00:33:29,780 --> 00:33:32,350 I know about your past too. 117 00:33:32,780 --> 00:33:35,350 Then tell me what's going on. 118 00:33:35,780 --> 00:33:37,350 You don't know even that? 119 00:33:37,780 --> 00:33:39,350 That's why I'm asking. 120 00:33:40,780 --> 00:33:44,350 If you know something then tell me how I can put an end to this. 121 00:33:45,780 --> 00:33:46,350 Not yet. 122 00:33:46,780 --> 00:33:50,350 Why not enjoy yourself a bit longer? 123 00:33:51,780 --> 00:33:53,350 Enjoy? 124 00:33:53,780 --> 00:33:56,350 I feel like I'm going crazy. 125 00:33:57,780 --> 00:33:59,350 Doesn't this place get to you at all? 126 00:34:00,780 --> 00:34:03,350 Oh it gets to me alright. 127 00:34:03,780 --> 00:34:07,350 I find it most fascinating. 128 00:34:9,780 --> 00:34:12,350 Wait! I'm not finished talking! 129 00:34:13,780 --> 00:34:15,350 I knew you were on her side. 130 00:34:15,780 --> 00:34:18,350 How do you figure!? 131 00:34:18,780 --> 00:34:21,350 There's something wrong with you too. 130 00:37:10,780 --> 00:37:13,350 "Tu fui, ego eris." 131 00:37:13,780 --> 00:37:15,350 Weird writing. 132 00:37:16,780 --> 00:37:19,350 What was that? 133 00:38:10,780 --> 00:38:13,350 Dad, I'm home. 134 00:38:14,780 --> 00:38:17,350 Listen.... Something really crazy is going on. 135 00:38:17,780 --> 00:38:20,350 I think we should... 136 00:38:21,780 --> 00:38:24,350 Dad? 137 00:38:47,780 --> 00:38:50,350 No... 138 00:39:47,780 --> 00:39:49,350 Did you do this? 139 00:39:49,780 --> 00:39:51,350 You're late. 140 00:39:51,780 --> 00:39:53,350 But why!? 141 00:39:55,780 --> 00:40:02,350 Revenge for 17 years ago for one thing. If not for him our dream would have come true! 142 00:40:02,780 --> 00:40:06,350 And then, he took you away from us. 143 00:40:09,780 --> 00:40:12,350 I'll get you for this! 144 00:40:16,780 --> 00:40:22,350 There is another reason: to fill your heart with hatred. 145 00:40:23,780 --> 00:40:28,350 It must be this way. One day you will understand. 146 00:40:28,780 --> 00:40:31,350 No! I'll never understand! 147 00:40:32,780 --> 00:40:37,350 You must try to remember me, and your true self as well. 148 00:40:38,780 --> 00:40:43,350 You will birth a God and build an eternal Paradise. 149 00:40:53,780 --> 00:40:56,350 Besides, he killed your father. 150 00:40:57,780 --> 00:41:01,350 I merely gave the order. 151 00:41:02,780 --> 00:41:05,350 So, what will you do? 152 00:41:07,780 --> 00:41:11,350 I'll be waiting, where all begins. 153 00:41:12,780 --> 00:41:15,350 In the town of Silent Hill. 154 00:42:54,780 --> 00:42:57,350 I don't know what to say... 155 00:42:58,780 --> 00:43:01,350 Then don't say anything. 156 00:43:02,780 --> 00:43:08,350 I'm fine, so just get out of here, and leave me alone already. 157 00:43:09,780 --> 00:43:12,350 Calm down, I just... 158 00:43:12,780 --> 00:43:16,350 Calm down? How am I supposed to do that? 159 00:43:16,780 --> 00:43:19,350 My father is dead! He's murdered! 160 00:43:22,780 --> 00:43:25,350 Get out! 161 00:43:26,780 --> 00:43:29,350 This is all your fault! If it weren't for you.... 162 00:43:29,780 --> 00:43:31,350 I'm sorry. 163 00:43:31,780 --> 00:43:33,350 Then go! 164 00:43:35,780 --> 00:43:39,350 If it'll make you feel better, I will. 165 00:43:51,780 --> 00:43:54,350 Is he okay like this? 166 00:43:55,780 --> 00:43:58,350 What else can we do? 167 00:43:58,780 --> 00:44:01,350 There's no one here to give him a decent burial. 168 00:44:12,780 --> 00:44:14,350 I'm sorry Dad. 169 00:44:19,780 --> 00:44:22,350 What'll you do now? 170 00:44:23,780 --> 00:44:26,350 I'm going to Silent Hill. 171 00:44:26,780 --> 00:44:29,350 What's in Silent Hill? 172 00:44:29,780 --> 00:44:31,350 I don't know. 173 00:44:34,780 --> 00:44:36,350 Do you think it's safe? 174 00:44:36,780 --> 00:44:38,350 Of course it isn't! 175 00:44:38,780 --> 00:44:41,350 I don't know what kind of hell is waiting for me there, 176 00:44:41,780 --> 00:44:43,350 but I've got no other choice. 177 00:44:47,780 --> 00:44:50,350 I don't care about God or Paradise... 178 00:44:50,780 --> 00:44:53,350 If that's what she believes in then fine. 179 00:44:53,780 --> 00:44:57,350 But she won't get away with what she did. 180 00:45:02,780 --> 00:45:06,350 When I find her, I'll kill her myself. 181 00:45:11,780 --> 00:45:14,350 Revenge doesn't solve anything. 182 00:45:15,780 --> 00:45:18,350 Maybe not, but that's what I'm going to do. 183 00:45:19,780 --> 00:45:21,350 How will you get there? 184 00:45:22,780 --> 00:45:24,350 None of your business. 185 00:45:25,780 --> 00:45:27,350 I'll give you a ride. 186 00:45:28,780 --> 00:45:31,350 I don't need your help. 187 00:45:32,780 --> 00:45:35,350 Yeah? but it's too far to walk. 188 00:45:36,780 --> 00:45:40,350 Besides, I'm party responsible for this. 189 00:45:43,780 --> 00:45:46,350 I'll bring the car around back. 190 00:45:46,780 --> 00:45:49,350 Come by when you've finished saying goodbye. 191 00:45:52,780 --> 00:45:55,350 You know, you might die too. 192 00:45:56,780 --> 00:45:58,350 That's fine. 193 00:45:58,780 --> 00:46:01,350 No one's going to cry over my grave anyway. 194 00:46:35,780 --> 00:46:39,350 Thank you, daddy. Goodbye. 195 00:46:44,780 --> 00:46:47,350 I just met a guy named Vincent... 196 00:46:48,780 --> 00:46:50,350 Vincent? 197 00:46:50,780 --> 00:46:53,350 He's a friend of yours right? 198 00:46:53,780 --> 00:46:56,350 I'm not sure. 199 00:46:56,780 --> 00:47:01,350 He said when we get to Silent Hill to look for a guy named Leonard. 200 00:47:01,780 --> 00:47:04,350 And he gave me this map. 201 00:47:05,780 --> 00:47:08,350 What do you want to do? 202 00:47:08,780 --> 00:47:12,350 We can't trust him, but we've got no other choice. 203 00:47:20,780 --> 00:47:22,350 Here. Take this too. 204 00:47:22,780 --> 00:47:24,350 What's this? 205 00:47:24,780 --> 00:47:28,350 Your father was holding it. 206 00:47:25,780 --> 00:47:28,350 TO MY DEAR DAUGHTER 207 00:47:48,780 --> 00:47:50,350 It started raining. 208 00:47:51,780 --> 00:47:53,350 Are you sleeping? 209 00:47:53,780 --> 00:47:54,350 I'm awake. 210 00:47:55,780 --> 00:47:57,350 You cold? 211 00:48:00,780 --> 00:48:03,350 What's the deal with Silent Hill anyway? 212 00:48:03,780 --> 00:48:06,350 It used to be a nice, quiet little town, 213 00:48:07,780 --> 00:48:09,350 but now... 214 00:48:09,780 --> 00:48:11,350 You've been there? 215 00:48:15,780 --> 00:48:19,350 Once. On a missing persons case. 216 00:48:19,780 --> 00:48:22,350 I never did find him. 217 00:48:23,780 --> 00:48:26,350 I'll tell ya, that's one screwed up town. 218 00:48:28,780 --> 00:48:33,350 In my line of work, you hear a lot of nasty rumors. 219 00:48:34,780 --> 00:48:37,350 I was born and raised there. 220 00:48:38,780 --> 00:48:41,350 Sorry. I didn't mean to offend you. 221 00:48:42,780 --> 00:48:45,350 No offence taken. 222 00:48:55,780 --> 00:48:58,350 Anyway, I thought you grew up in Portland? 223 00:49:00,780 --> 00:49:02,350 What's wrong? 224 00:49:02,780 --> 00:49:04,350 You feeling sick? 225 00:49:04,780 --> 00:49:08,350 My head is pounding. Like the worst hangover ever. 226 00:49:10,780 --> 00:49:12,350 Maybe you're carsick. 227 00:49:13,780 --> 00:49:18,350 No. I'm just trying to remember. 228 00:49:19,780 --> 00:49:22,350 My childhood. 229 00:49:25,780 --> 00:49:28,350 Something terrible happened in Silent Hill 17 years ago. 230 00:49:32,780 --> 00:49:37,350 A woman named Dahlia, she tried to summon the ancient god of the town. 231 00:49:47,780 --> 00:49:50,350 She offered up her very own daughter. 232 00:49:51,780 --> 00:49:53,350 That's crazy. 233 00:49:53,780 --> 00:49:56,350 Maybe so, but it worked. 234 00:49:59,780 --> 00:50:04,350 The girl gave birth to a god. 235 00:50:05,780 --> 00:50:09,350 You see, that girl had special powers. 236 00:50:09,780 --> 00:50:12,350 Powers? 237 00:50:13,780 --> 00:50:16,350 Her classmates called her a witch. 238 00:50:18,780 --> 00:50:22,350 She could make things happen with her mind. 239 00:50:23,780 --> 00:50:26,350 She could kill people just by wishing for it. 240 00:50:31,780 --> 00:50:35,350 But in the end that god was killed by a single person. 241 00:50:37,780 --> 00:50:40,350 My father, Harry Mason. 242 00:50:43,780 --> 00:50:48,350 I guess it wasn't much of a god if it could be killed by a human being. 243 00:50:53,780 --> 00:50:56,350 But I think Claudia is trying to do the same thing again. 244 00:50:59,780 --> 00:51:03,350 And I've been chosen as the sacrifice. 245 00:51:03,780 --> 00:51:07,350 You've got some kind of power in you too? 246 00:51:10,780 --> 00:51:16,350 After the god died, the girl reappeared. 247 00:51:17,780 --> 00:51:21,350 She was holding a baby in her arms. 248 00:51:25,780 --> 00:51:30,350 Before she died, she gave the baby to my father. 249 00:51:42,780 --> 00:51:45,350 He loved me just like I was his very own daughter. 250 00:51:49,780 --> 00:51:52,350 Even though he didn't know who or what I was. 251 00:52:01,780 --> 00:52:04,350 It was so sudden... 252 00:52:11,780 --> 00:52:16,350 I never had a chance... 253 00:52:19,780 --> 00:52:22,350 To tell you... To tell you... how happy you made me. 254 00:52:49,780 --> 00:52:53,350 I'm gonna head for that Leonard guy's house. 255 00:52:53,780 --> 00:52:57,350 You check out the hospital. 256 00:52:57,780 --> 00:52:59,350 You got that map, right? 257 00:52:59,780 --> 00:53:01,350 Yeah. 258 00:53:02,780 --> 00:53:05,350 You gonna be okay alone? 259 00:53:05,780 --> 00:53:08,350 I'm not a child, you know. 260 00:53:08,780 --> 00:53:12,350 Are you sure it's not you who's afraid to be alone? 261 00:53:15,780 --> 00:53:19,350 You're right. I am afraid. 262 00:53:22,780 --> 00:53:29,350 I'm 50 something years old and I never seen nothing like this. 263 00:53:31,780 --> 00:53:33,350 I still feel like I'm dreaming. 264 00:53:34,780 --> 00:53:37,350 More like a nightmare I'd say. 265 00:53:39,780 --> 00:53:43,350 Yeah. I want to wake up and have a smoke already. 266 00:53:46,780 --> 00:53:49,350 Meet me back here when you're finished looking around the hospital, Ok? 267 00:53:50,780 --> 00:53:53,350 Rodger. 268 00:56:45,780 --> 00:56:46,350 Hello...? 269 00:56:46,780 --> 00:56:47,350 Claudia? 270 00:56:47,780 --> 00:56:50,350 No, I'm... 271 00:56:48,780 --> 00:56:50,350 Don't lie to me, Claudia. 272 00:56:51,780 --> 00:56:54,350 You're always trying to run from your responsibilities. 273 00:56:54,780 --> 00:56:57,350 Have you come to apologize? 274 00:56:57,780 --> 00:57:01,350 Or maybe you still don't realize how foolish you've been? 275 00:57:01,780 --> 00:57:06,350 Salvation of all mankind... What a ridiculous dream! 276 00:57:07,780 --> 00:57:10,350 Wait, just listen to me for a second... 277 00:57:10,780 --> 00:57:13,350 I've heard enough from you already. 278 00:57:13,780 --> 00:57:17,350 How did you turn out this way? Where did I go wrong? 279 00:57:17,780 --> 00:57:22,350 Listen to me already! I'm not Claudia! 280 00:57:23,780 --> 00:57:25,350 You're not Claudia? 281 00:57:27,780 --> 00:57:29,350 My name is Heather. 282 00:57:29,780 --> 00:57:32,350 Heather... 283 00:57:33,780 --> 00:57:36,350 Who are you? 284 00:57:37,780 --> 00:57:40,350 Leonard Wolf. 285 00:57:40,780 --> 00:57:44,350 I'm sorry. I thought you were my daughter. 286 00:57:52,780 --> 00:57:55,350 Claudia is your daughter? 287 00:57:55,780 --> 00:57:58,350 Oh so you know her do you? 288 00:57:58,780 --> 00:58:01,350 Are you one of her followers? 289 00:58:01,780 --> 00:58:03,350 No. Never. 290 00:58:03,780 --> 00:58:06,350 When I find her, I... 291 00:58:06,780 --> 00:58:09,350 I can feel the hatred. 292 00:58:09,780 --> 00:58:10,350 What? 293 00:58:10,780 --> 00:58:14,350 Behind your words... the anger. 294 00:58:15,780 --> 00:58:17,350 You plan to kill her don't you? 295 00:58:20,780 --> 00:58:21,350 I'm sorry. 296 00:58:21,780 --> 00:58:25,350 But she... 297 00:58:26,780 --> 00:58:30,350 she killed my father. 298 00:58:30,780 --> 00:58:34,350 She's a fool, but she's still my daughter. 299 00:58:35,780 --> 00:58:39,350 I was going to forgive her if she changed her ways. 300 00:58:39,780 --> 00:58:42,350 But I see it's too late. 301 00:58:45,780 --> 00:58:48,350 Heather, will you help me? 302 00:58:48,780 --> 00:58:50,350 Help you? 303 00:58:50,780 --> 00:58:52,350 I'm locked up in here. 304 00:58:52,780 --> 00:58:55,350 And I must stop Claudia. 305 00:58:55,780 --> 00:58:56,350 Where are you now? 306 00:58:56,780 --> 00:59:02,350 I'm not sure myself, but the door is at the end of the hall on the second floor. 307 00:59:02,780 --> 00:59:05,350 I think I can be of help to you. 308 00:59:05,780 --> 00:59:07,350 I have a seal! 309 00:59:07,780 --> 00:59:09,350 Please! 310 00:59:09,780 --> 00:59:11,350 A seal...? 311 00:59:22,780 --> 00:59:26,350 The end of the hall on the second floor... 312 01:00:02,780 --> 01:00:05,350 Still has an unusually high fever... 313 01:00:05,780 --> 01:00:07,350 Eyes don't open... getting a pulse. 314 01:00:07,780 --> 01:00:10,350 But just barely breathing. 315 01:00:10,780 --> 01:00:14,350 Why! What is keeping that child alive? 316 01:03:20,780 --> 01:03:22,350 Heather? 317 01:03:24,780 --> 01:03:26,350 Yeah? 318 01:03:28,780 --> 01:03:31,350 Leonard? Where are you? 319 01:03:31,780 --> 01:03:34,350 Thank you. Now I can finally leave here. 320 01:03:34,780 --> 01:03:38,350 Now Claudia's ridiculous dream is over. 321 01:03:38,780 --> 01:03:42,350 Well, I guess it's time to dispose of her. 322 01:03:43,780 --> 01:03:47,350 The "salvation of all mankind". Ha! 323 01:03:47,780 --> 01:03:51,350 Why must be reward even the unbelievers? 324 01:03:53,780 --> 01:03:55,350 What are you talking about? 325 01:03:55,780 --> 01:03:57,350 About our plans of course. 326 01:03:58,780 --> 01:04:01,350 It's true that God is merciful. 327 01:04:01,780 --> 01:04:04,350 But first one must be chosen. 328 01:04:07,780 --> 01:04:14,350 Only those who hearken to the voice of God will be given the keys to Paradise. 329 01:04:15,780 --> 01:04:17,350 Don't you think so, Heather? 330 01:04:17,780 --> 01:04:20,350 Yeah, sure. 331 01:04:21,780 --> 01:04:24,350 Go ahead and think whatever you want. 332 01:04:24,780 --> 01:04:26,350 What do you mean by that? 333 01:04:27,780 --> 01:04:31,350 I mean that I don't think the way you guys do. 334 01:04:32,780 --> 01:04:35,350 I don't want any part of that kinda paradise. 335 01:04:35,780 --> 01:04:39,350 You're an unbeliever? You deceived me!? 336 01:04:39,780 --> 01:04:44,350 I didn't deceive you. We were both just wrong about each other. 337 01:04:45,780 --> 01:04:48,350 I thought you were a normal person. 338 01:04:51,780 --> 01:04:55,350 So you tried to trick me to run off with my seal, eh?! 339 01:04:55,780 --> 01:04:59,350 Heretyczka! Heretic! You plan to destroy God! 340 01:04:59,780 --> 01:05:02,350 I told you. I wasn't trying to trick anyone. 341 01:05:04,780 --> 01:05:07,350 What is this seal thing, anyway? 342 01:05:07,780 --> 01:05:13,350 Don't play innocent with me. You can't fool me anymore. 343 01:05:14,780 --> 01:05:20,350 The seal is mine. God has appointed me to be its guardian. 344 01:05:22,780 --> 01:05:27,350 The only thing you'll get from me is a gruesome death! 345 01:05:34,780 --> 01:05:36,350 Leonard, is that you? 346 01:05:36,780 --> 01:05:40,350 Death to all who turn their backs on God! 347 01:05:43,780 --> 01:05:46,350 Is every person here a mental case? 348 01:05:49,780 --> 01:05:52,350 Well I guess you're not a person anyway. 349 01:07:15,780 --> 01:07:17,350 Leonard's not here anymore. 350 01:07:17,780 --> 01:07:20,350 I guess I should head back to the hotel now. 351 01:07:22,780 --> 01:07:25,350 I hope Douglas is okay. 352 01:07:34,780 --> 01:07:36,350 What's this? 353 01:07:54,780 --> 01:07:57,350 Why did you send her to my father? 354 01:07:57,780 --> 01:07:59,350 Was that wrong? 355 01:07:59,780 --> 01:08:01,350 It's your fault that he... 356 01:08:01,780 --> 01:08:09,350 But surely it's a good thing. It means that he was one of God's beloved, no? 357 01:08:09,780 --> 01:08:14,350 Those who mock God will never receive salvation. 358 01:08:14,780 --> 01:08:17,350 You'll go to Hell, Vincent... 359 01:08:18,780 --> 01:08:23,350 You'll never feel the joy of God's everlasting paradise. 360 01:08:24,780 --> 01:08:29,350 You think that God is going to save you? Ha! 361 01:08:29,780 --> 01:08:32,350 What do you know anyway!? 362 01:08:33,780 --> 01:08:38,350 I know about the pleasures of this world. 363 01:08:40,780 --> 01:08:44,350 And I want to find my happiness while I'm still here. 364 01:08:48,780 --> 01:08:51,350 You hated your father, didn't you? 365 01:08:53,780 --> 01:09:02,350 I saw the way he hit you, kicked you and made you cry. 366 01:09:06,780 --> 01:09:12,350 The memory of his cruelty his forever burned into my mind. 367 01:09:15,780 --> 01:09:19,350 Yes, yes. And that's why we need God! 368 01:09:22,780 --> 01:09:30,350 What you call "faith" is nothing more than a child crying out for love. 369 01:09:31,780 --> 01:09:34,350 That's why you're all alone. 370 01:09:36,780 --> 01:09:41,350 You don't understand. None of you do. 371 01:10:05,780 --> 01:10:07,350 Where's Douglas? 372 01:10:07,780 --> 01:10:09,350 He went out. 373 01:10:10,780 --> 01:10:14,350 But he left a message for you. 374 01:10:14,780 --> 01:10:16,350 Was there someone else here just now? 375 01:10:16,780 --> 01:10:19,350 No, no, just me. 376 01:10:19,780 --> 01:10:22,350 Don't you want to know what the message is? 377 01:10:24,780 --> 01:10:27,350 Yeah, what did he say? 378 01:10:27,780 --> 01:10:30,350 "The church is on the other side of the lake". 379 01:10:32,780 --> 01:10:38,350 Church...? I wonder what he meant by that. 380 01:10:39,780 --> 01:10:41,350 You don't understand? 381 01:10:43,780 --> 01:10:46,350 That's where Claudia is. 382 01:10:46,780 --> 01:10:50,350 Across the lake, on the north side. 383 01:10:50,780 --> 01:10:54,350 If you're going you'd better go through the amusement park. 384 01:10:54,780 --> 01:10:57,350 It's probably the only way in now. 385 01:10:59,780 --> 01:11:05,350 Go northwest on Nathan Avenue. It's a bit far but closer than heaven. 386 01:11:08,780 --> 01:11:11,350 Is that is for the message? Mhm. 387 01:11:13,780 --> 01:11:14,350 Thanks. 388 01:11:19,780 --> 01:11:22,350 Douglas really said that? 389 01:11:22,780 --> 01:11:27,350 What's wrong, you don't trust me? 390 01:12:18,780 --> 01:12:20,350 Oh, hell. 391 01:13:37,780 --> 01:13:42,350 I hired you to find the girl and you performed serviceably. 392 01:13:42,780 --> 01:13:45,350 What is it now? 393 01:13:45,780 --> 01:13:48,350 You lied to me about Heather, lady. 394 01:13:48,780 --> 01:13:51,350 I don't like being used. 395 01:13:51,780 --> 01:13:54,350 Lie? What lie? 396 01:13:55,780 --> 01:13:58,350 That Heather was kidnapped from you. 397 01:14:00,780 --> 01:14:03,350 But it's true. She was originally one of us. 398 01:14:03,780 --> 01:14:09,350 That man, Harry Mason stole her away and kept her hidden from us. 399 01:14:09,780 --> 01:14:12,350 Yeah, but she says she was happy. 400 01:14:13,780 --> 01:14:16,350 She was brainwashed by him, deceived. 401 01:14:16,780 --> 01:14:20,350 Because her true self had not yet awoken. 402 01:14:20,780 --> 01:14:23,350 She carries God within her. 403 01:14:24,780 --> 01:14:30,350 But when Alessa, mother of God truly awakens... 404 01:14:30,780 --> 01:14:33,350 Yeah, what's gonna happen? 405 01:14:33,780 --> 01:14:36,350 She will usher in the eternal Paradise. 406 01:14:37,780 --> 01:14:40,350 What kind of place is that? 407 01:14:40,780 --> 01:14:42,350 A place with no pain. 408 01:14:42,780 --> 01:14:46,350 No hunger, no sickness, no old age. 409 01:14:47,780 --> 01:14:52,350 There will be no greed or war and all will live by God's grace alone. 410 01:14:54,780 --> 01:14:58,350 No this, no that, no nothin'. 411 01:14:58,780 --> 01:15:08,350 A paradise for castrated sheep, maybe. Sounds pretty boring. 412 01:15:09,780 --> 01:15:13,350 I pity you. You still don't understand. 413 01:15:22,780 --> 01:15:27,350 You're going to kill me? Is it really so easy for you? 414 01:15:28,780 --> 01:15:32,350 I've done it before. 415 01:15:32,780 --> 01:15:36,350 Then I truly do pity you. 416 01:16:22,780 --> 01:16:26,350 Welcome to the Borely Haunted Mansion! 417 01:16:26,780 --> 01:16:29,350 We're so glad you came. 418 01:16:29,780 --> 01:16:32,350 Please come inside and look around. 419 01:16:33,780 --> 01:16:37,350 When you feel you are ready, then go through the door. 420 01:16:40,780 --> 01:16:43,350 Help... Help... 421 01:16:44,780 --> 01:16:47,350 Do you hear those voices? 422 01:16:47,780 --> 01:16:52,350 A family of four was sliced into bloody pieces in this room. 423 01:16:54,780 --> 01:16:57,350 Ah, the cries of the children... 424 01:16:58,780 --> 01:17:00,350 The murderer was caught. 425 01:17:01,780 --> 01:17:04,350 Do you know why he said he killed his family? 426 01:17:06,780 --> 01:17:09,350 "Because I felt I had to!" 427 01:17:11,780 --> 01:17:14,350 Anyway, I'm lying. 428 01:17:14,780 --> 01:17:17,350 It's all just a joke. 429 01:17:17,780 --> 01:17:20,350 I wanted to scare you, that's all. 430 01:17:22,780 --> 01:17:29,350 The truth is that only one person died, by suicide. 431 01:17:48,780 --> 01:17:50,350 That's Danny. 432 01:17:50,780 --> 01:17:54,350 A quiet young man, but quite friendly, as you can see. 433 01:17:56,780 --> 01:17:59,350 He was so eager to meet you. 434 01:18:00,780 --> 01:18:03,350 His hometown is New Orleans. 435 01:18:03,780 --> 01:18:07,350 But he came here after first losing his way. 436 01:18:08,780 --> 01:18:11,350 Oh, maybe you might know? 437 01:18:13,780 --> 01:18:17,350 Where is the path to heaven? 438 01:18:17,780 --> 01:18:19,350 This mansion is quite old. 439 01:18:19,780 --> 01:18:22,350 So please watch your step. 440 01:18:22,780 --> 01:18:25,350 Sometimes the floor suddenly gives way. 441 01:18:25,780 --> 01:18:29,350 And beneath the floor, there's nothing. 442 01:18:36,780 --> 01:18:38,350 I'm so sorry. 443 01:18:38,780 --> 01:18:41,350 This place is just falling apart. 444 01:18:41,780 --> 01:18:44,350 The mechanism is broken, you see. 445 01:18:44,780 --> 01:18:48,350 It wasn't supposed to stop there, I assure you. 446 01:18:49,780 --> 01:18:51,350 There's the exit. 447 01:18:51,780 --> 01:18:54,350 I hope you enjoyed your tour. 448 01:18:54,780 --> 01:18:57,350 Please come back anytime. 449 01:18:57,780 --> 01:19:02,350 Or if you'd prefer, we could come and visit you instead. 450 01:19:05,780 --> 01:19:08,350 That was supposed to be the exit. 451 01:19:08,780 --> 01:19:11,350 But it seems that no one wants you to leave. 452 01:19:12,780 --> 01:19:19,350 Everyone really likes you. They want you to stay with them forever. 453 01:19:20,780 --> 01:19:23,350 I have to agree with them. 454 01:19:23,780 --> 01:19:29,350 Don't be afraid. Dying is much easier than living. 455 01:20:22,780 --> 01:20:24,350 Douglas! 456 01:20:24,780 --> 01:20:25,350 You're late. 457 01:20:25,780 --> 01:20:27,350 Are you hurt? 458 01:20:27,780 --> 01:20:30,350 I can't move my right leg. 459 01:20:30,780 --> 01:20:32,350 I think it's broken. I'll call an ambulance! 460 01:20:32,780 --> 01:20:34,350 I'll call an ambulance! 461 01:20:34,780 --> 01:20:36,350 Wait! 462 01:20:36,780 --> 01:20:38,350 I don't think one'll come. 463 01:20:39,780 --> 01:20:43,350 Don't worry, I'm used to it. 464 01:20:45,780 --> 01:20:53,350 You... you old fool! Getting yourself hurt like that... 465 01:20:55,780 --> 01:20:57,350 Sorry. 466 01:20:57,780 --> 01:21:00,350 Why did you have to do that for me? 467 01:21:01,780 --> 01:21:03,350 What'll I do if you die? 468 01:21:06,780 --> 01:21:10,350 What'll we do if this god thing gets born? 469 01:21:11,780 --> 01:21:17,350 C'mon. How powerful can a god from a dump like this be? 470 01:21:23,780 --> 01:21:26,350 I'm sure it'll be no big deal. 471 01:21:27,780 --> 01:21:31,350 But anyway something's gonna happen. 472 01:21:33,780 --> 01:21:37,350 Who knows? Maybe we'd all be better off if it did. 473 01:21:37,780 --> 01:21:43,350 But if this is how a god of mercy acts, I don't want to see any more of him. 474 01:21:44,780 --> 01:21:49,350 That's reason enough for risking my life, don't you think? 475 01:21:50,780 --> 01:21:55,350 Plus, I'm just an old fool, right? 476 01:21:57,780 --> 01:21:59,350 You think you're superman or something? 477 01:21:59,780 --> 01:22:03,350 Y'know I always wanted to be him. 478 01:22:03,780 --> 01:22:04,350 Besides... 479 01:22:04,780 --> 01:22:05,350 Yeah? 480 01:22:06,780 --> 01:22:08,350 I want to help you out. 481 01:22:08,780 --> 01:22:14,350 You don't have to feel responsible. I know it's not your fault. 482 01:22:15,780 --> 01:22:19,350 You... you remind me of my son. 483 01:22:19,780 --> 01:22:22,350 You said nobody was going to cry for you... 484 01:22:24,780 --> 01:22:27,350 Dead people don't cry. 485 01:22:28,780 --> 01:22:32,350 Stupid kid got himself shot robbing a bank. 486 01:22:35,780 --> 01:22:37,350 But why? 487 01:22:39,780 --> 01:22:43,350 Maybe cause his pop was a penniless good-for-nothing. 488 01:22:44,780 --> 01:22:50,350 Who knows? Anyway, now I guess I'll never find out. 489 01:22:52,780 --> 01:22:55,350 Sorry, I shouldn't be say you remind me of a guy like him. 490 01:22:57,780 --> 01:22:59,350 Well... 491 01:23:00,780 --> 01:23:03,350 Maybe if you'd compared me to your daughter... 492 01:23:07,780 --> 01:23:09,350 Listen. 493 01:23:09,780 --> 01:23:15,350 I'll take care of the rest. You stay here and I'll be back when it's over. 494 01:23:17,780 --> 01:23:19,350 You'll be ok by yourself? 495 01:23:19,780 --> 01:23:21,350 Hey, no problem. 496 01:23:28,780 --> 01:23:33,350 Besides, my dads not around anymore so only I can do this. 497 01:23:47,780 --> 01:23:49,350 What are you doing? 498 01:23:53,780 --> 01:23:58,350 Maybe killing you here is the only way to end this nightmare... 499 01:24:04,780 --> 01:24:07,350 Yeah, you might be right. 500 01:28:29,780 --> 01:28:32,350 How did you get here? 501 01:28:33,780 --> 01:28:36,350 It was Vincent, wasn't it? He led you here. 502 01:28:37,780 --> 01:28:40,350 When will he cease his meddling? 503 01:28:42,780 --> 01:28:47,350 But it's just as well. Luring you here also serves my purposes. 504 01:28:48,780 --> 01:28:50,350 Checkmate. 505 01:28:51,780 --> 01:28:52,350 Not yet. 506 01:28:53,780 --> 01:28:56,350 The time is not yet at hand. 507 01:28:56,780 --> 01:29:00,350 The time when all will be forgiven their sins. 508 01:29:00,780 --> 01:29:05,350 When the paradise we have long dreamed for will arrive. 509 01:29:05,780 --> 01:29:10,350 After the Judgment and Atonement, an eternity of bliss. 510 01:29:12,780 --> 01:29:18,350 Oh, Alessa, the world you wanted is nearly here... 511 01:29:20,780 --> 01:29:23,350 That's not what I want. 512 01:29:23,780 --> 01:29:29,350 Not you. Alessa. Your true self. 513 01:29:31,780 --> 01:29:33,350 But I am Alessa. 514 01:29:35,780 --> 01:29:40,350 My little Claudia. My dear, sweet sister. 515 01:29:42,780 --> 01:29:49,350 Alessa? Is it you? Oh, how I've missed you! 516 01:29:49,780 --> 01:29:51,350 I don't need another world. 517 01:29:51,780 --> 01:29:53,350 It's fine the way it is. 518 01:29:53,780 --> 01:29:59,350 But you said it yourself. The world must first be cleansed with fire. 519 01:29:59,780 --> 01:30:03,350 But that's not what I want now. 520 01:30:03,780 --> 01:30:06,350 Alessa, don't you want happiness? 521 01:30:07,780 --> 01:30:11,350 Have you become blind to all the hopeless suffering in the world? 522 01:30:11,780 --> 01:30:15,350 We need... we all need God's salvation. 523 01:30:15,780 --> 01:30:20,350 Listen. Suffering is a fact of life. 524 01:30:20,780 --> 01:30:24,350 Either you learn to deal with that or you go under. 525 01:30:26,780 --> 01:30:32,350 You can stay in your little dream world, but you can't keep hurting other people. 526 01:30:35,780 --> 01:30:40,350 Besides, I'll never forgive you for hurting my father. 527 01:30:42,780 --> 01:30:45,350 I wish only for the salvation of mankind. 528 01:30:46,780 --> 01:30:50,350 But for that to happen, the world must first be remade. 529 01:30:51,780 --> 01:30:54,350 And for that we need God. 530 01:30:55,780 --> 01:30:59,350 You self-righteous witch! No one asked you to help! 531 01:31:01,780 --> 01:31:04,350 It is growing within you. 532 01:31:06,780 --> 01:31:09,350 You despise me, don't you? 533 01:31:09,780 --> 01:31:12,350 You're damned right I do! 534 01:31:12,780 --> 01:31:15,350 That's good. 535 01:32:49,780 --> 01:32:52,350 Hiya, Heather. 536 01:32:52,780 --> 01:32:55,350 You show up everywhere don't you? 537 01:32:55,780 --> 01:32:59,350 You make me sound like some kind of unwanted pest. 538 01:33:01,780 --> 01:33:04,350 Well, who are you anyway? 539 01:33:04,780 --> 01:33:07,350 Haven't you realized that yet? 540 01:33:09,780 --> 01:33:12,350 Yeah, you're on Claudia's side. 541 01:33:13,780 --> 01:33:17,350 I told you not to put me in the same category as that madwoman. 542 01:33:19,780 --> 01:33:22,350 Well you're pretty loony yourself. 543 01:33:24,780 --> 01:33:31,350 It's true that we believe in the same god, but I'm quite sane. 544 01:33:35,780 --> 01:33:37,350 So why did you help me out then? 545 01:33:37,780 --> 01:33:40,350 Was that also part of trying to resurrect god? 546 01:33:41,780 --> 01:33:46,350 It's not uncommon for people to worship the same god and still disagree. 547 01:33:47,780 --> 01:33:51,350 "God"? Are you sure you don't mean "Devil"? 548 01:33:51,780 --> 01:33:53,350 Whichever you like. 549 01:33:53,780 --> 01:33:58,350 The point is that now I really am on your side. 550 01:34:00,780 --> 01:34:03,350 I don't want God to be born. 551 01:34:03,780 --> 01:34:08,350 It wouldn't be convenient. 552 01:34:10,780 --> 01:34:13,350 Much too unpredictable. 553 01:34:14,780 --> 01:34:17,350 So you've been using me to stop Claudia, is that it? 554 01:34:20,780 --> 01:34:23,350 Do your own dirty work. 555 01:34:23,780 --> 01:34:29,350 My dirty work? I think we both have our own interests at mind. 556 01:34:30,780 --> 01:34:34,350 You hate her too, don't you? 557 01:34:34,780 --> 01:34:38,350 You're the only one who can get it done. 558 01:34:38,780 --> 01:34:42,350 I don't have powers like you two. 559 01:34:42,780 --> 01:34:49,350 Besides, I always hated getting all hot and sweaty. 560 01:34:51,780 --> 01:34:53,350 Oh, really? 561 01:34:54,780 --> 01:34:59,350 I'm just looking out for myself. Everyone does it. 562 01:35:02,780 --> 01:35:05,350 Don't stand there looking so smug. 563 01:35:05,780 --> 01:35:08,350 You're the worst person in this room. 564 01:35:09,780 --> 01:35:19,350 You come here and enjoy spilling their blood and listening to them cry out. 565 01:35:21,780 --> 01:35:27,350You feel excited when you step on them, snuffing out their lives. 566 01:35:29,780 --> 01:35:32,350 Are you talking about the monsters? 567 01:35:32,780 --> 01:35:38,350 Monsters...? They look like monsters to you? 568 01:35:41,780 --> 01:35:44,350 Don't worry, it's just a joke. 569 01:35:53,780 --> 01:35:57,350 By the way, I forgot to ask you. Did you get the seal of Metatron? 570 01:35:58,780 --> 01:36:00,350 What's that? 571 01:36:00,780 --> 01:36:04,350 You don't have it!? Leonard was carrying it! 572 01:36:06,780 --> 01:36:09,350 You mean this thing? 573 01:36:11,780 --> 01:36:16,350 Yes, that's it. As long as we have that, we're fine. 574 01:36:20,780 --> 01:36:22,350 Here, take this. 575 01:37:57,780 --> 01:38:00,350 ...everything is going according to plan... 576 01:38:00,780 --> 01:38:03,350 Sheltered in the womb... 577 01:38:03,780 --> 01:38:08,350 ...Never fear: the promise shall not be broken. 578 01:38:17,780 --> 01:38:20,350 Aglaophotis?! I thought I got rid of that! 579 01:39:46,780 --> 01:39:49,350 What do I want? 580 01:39:49,780 --> 01:39:52,350 Well for the two of you to die. That would be nice. 581 01:39:54,780 --> 01:39:56,350 Then I could relax. 582 01:39:56,780 --> 01:39:59,350 When did you stop believing in God? 583 01:40:01,780 --> 01:40:04,350 God lives. Just look around you. 584 01:40:05,780 --> 01:40:10,350 But I do believe in Her. In my own way. 585 01:40:12,780 --> 01:40:15,350 I fear Her. And I adore Her. 586 01:40:15,780 --> 01:40:18,350 But I haven't lost my mind like you. 587 01:40:19,780 --> 01:40:23,350 You think that this is the work of God? 588 01:40:23,780 --> 01:40:27,350 Isn't this nothing more than your own personal nightmare? 589 01:40:27,780 --> 01:40:30,350 Just like Alessa 17 years ago. 590 01:40:31,780 --> 01:40:38,350 If this really is the work of God, I'd say she had lousy taste. 591 01:40:42,780 --> 01:40:45,350 You mock God!? Traitor. 592 01:40:46,780 --> 01:40:48,350 You will go to Hell. 593 01:40:49,780 --> 01:40:51,350 Not that again! 594 01:40:57,780 --> 01:41:01,350 Who do you think you are? Claiming to know God's will!? 595 01:41:03,780 --> 01:41:06,350 Go home, Vincent. 596 01:41:06,780 --> 01:41:10,350 Home? This church is my home. 597 01:41:11,780 --> 01:41:18,350 I built it with my power. The power of money that you that you view with such scorn. 598 01:41:20,780 --> 01:41:25,350 Although, I do admit this atrocious scenery is all yours. 599 01:41:27,780 --> 01:41:30,350 If you continue to get in my way... 600 01:41:30,780 --> 01:41:33,350 Then you'll kill me? 601 01:41:39,780 --> 01:41:46,350 Well, the guest of honor has arrived. Let's get this party started. 602 01:41:47,780 --> 01:41:51,350 Heather, go ahead and kill this crazy bitch. 603 01:41:51,780 --> 01:41:54,350 This demon who claims to speak for God. 604 01:41:56,780 --> 01:41:59,350 The time has come. You can kill her now. 605 01:42:00,780 --> 01:42:03,350 You'll go to Hell! 606 01:42:14,780 --> 01:42:16,350 What did you do? 607 01:42:16,780 --> 01:42:18,350 Oh, nothing important. 608 01:42:21,780 --> 01:42:28,350 You're not going to run? I guess this is the end. 609 01:42:28,780 --> 01:42:30,350 No, the beginning. 610 01:42:30,780 --> 01:42:34,350 As Vincent said: The time has come. 611 01:42:35,780 --> 01:42:39,350 Alessa, I'm saddened that you didn't agree to this on your own. 612 01:42:41,780 --> 01:42:46,350 But I thank you for nurturing God with all the hate in your heart. 613 01:42:47,780 --> 01:42:52,350 It's time for Mankind to be released from the shackles of sin that bind them. 614 01:42:53,780 --> 01:42:57,350 But a God born from hate can never create a perfect paradise! 615 01:42:59,780 --> 01:43:03,350 Happy people can be so cruel. 616 01:43:04,780 --> 01:43:11,350 Is it so hard to believe that sympathy could be born from pain and suffering? 617 01:43:12,780 --> 01:43:15,350 Why do you reject God's mercy? 618 01:43:15,780 --> 01:43:24,350 Why do you cling to this corrupt world? You know that only God can save us. 619 01:43:26,780 --> 01:43:31,350 And save you too? Happy ending? 620 01:43:33,780 --> 01:43:36,350 I'd rather go to Hell. 621 01:43:39,780 --> 01:43:42,350 No, I don't expect to be saved. 622 01:43:44,780 --> 01:43:46,350 That's fine. 623 01:43:47,780 --> 01:43:50,350 Alessa, my dearest... 624 01:43:52,780 --> 01:43:58,350 For the pain I've caused you, I deserve no mercy. 625 01:43:59,780 --> 01:44:06,350 Even if it was to save mankind, it was too deep a sin. 626 01:44:09,780 --> 01:44:17,350 It was hubris for me to try to hasten the day of Her arrival. 627 01:44:18,780 --> 01:44:23,350 Sacrifices were made, and those are my sins. 628 01:44:32,780 --> 01:44:37,350 If you feel so guilty about it, why don't you go to Hell! 629 01:44:38,780 --> 01:44:42,350 Heather, use the seal! 630 01:44:43,780 --> 01:44:45,350 Vincent? 631 01:44:52,780 --> 01:44:54,350 The Seal of Metatron? 632 01:44:54,780 --> 01:44:59,350 Now your stupid dream is over! 633 01:45:00,780 --> 01:45:03,350 Oh, that's just a piece of junk. 634 01:45:04,780 --> 01:45:07,350 What do you think you can do with that? 635 01:45:07,780 --> 01:45:11,350 Do you really think it can kill God? 636 01:45:11,780 --> 01:45:15,350 I'm sorry to see you fell for my father's foolishness. 637 01:45:16,780 --> 01:45:18,350 What!? 638 01:45:18,780 --> 01:45:21,350 You're pathetic. 639 01:45:38,780 --> 01:45:42,350 But God loves even you. 640 01:45:46,780 --> 01:45:50,350 Now Alessa, there's nowhere else to run. 641 01:46:04,780 --> 01:46:07,350 Just accept it, Alessa. 642 01:46:08,780 --> 01:46:10,350 The pain will dissapear. 643 01:46:12,780 --> 01:46:17,350 Oh, I've been waiting so long for this. 644 01:46:17,780 --> 01:46:23,350 Even as a child I knew we'd see the coming of this day. 645 01:46:24,780 --> 01:46:31,350 I knew that I would be a witness to it, Judgment Day! 646 01:46:38,780 --> 01:46:40,350 Alessa? 647 01:46:52,780 --> 01:46:56,350 Shut your stinking mouth, bitch! 648 01:47:15,780 --> 01:47:18,350 What are you doing? 649 01:47:18,780 --> 01:47:20,350 Dad... 670 01:47:34,780 --> 01:47:36,350 She's nearly here! 671 01:47:48,780 --> 01:47:54,350 Alessa, what have you done, what did you swallow!? 672 01:48:06,780 --> 01:48:09,350 What is this? 673 01:48:18,780 --> 01:48:21,350 Looks like God didn't make it. 674 01:48:23,780 --> 01:48:26,350 Stop! 675 01:48:27,780 --> 01:48:29,350 God is...! 676 01:48:32,780 --> 01:48:35,350 Claudia!? 677 01:48:49,780 --> 01:48:53,350 Alessa, you cannot kill God. 678 01:48:54,780 --> 01:48:57,350 I will... I will birth God... 679 01:48:59,780 --> 01:49:02,350 If you can't do it Alessa, I will... 680 01:49:12,780 --> 01:49:14,350 Claudia! 681 01:51:06,780 --> 01:51:12,350 You can't be dead, I was going to kill you! 682 01:51:17,780 --> 01:51:21,350 This is God...? 683 01:53:08,780 --> 01:53:10,350 Is this the end? 684 01:53:13,780 --> 01:53:17,350 I guess it's time to roll the credits. 685 01:53:27,780 --> 01:53:30,350 Dad... 686 01:54:53,780 --> 01:54:56,350 Heather... 687 01:54:56,780 --> 01:54:58,350 Is it really over? 688 01:54:58,780 --> 01:55:00,350 Not yet. 689 01:55:01,780 --> 01:55:04,350 You're still alive. 690 01:55:10,780 --> 01:55:14,350 Just a joke. 691 01:55:14,780 --> 01:55:17,350 You've got terrible taste. 692 01:55:16,780 --> 01:55:18,350 I'm sorry. 693 01:55:19,780 --> 01:55:22,350 Heather. Did you... 694 01:55:20,780 --> 01:55:25,350 You don't have to call me that. I'm not hiding anymore. 695 01:55:26,780 --> 01:55:30,350 You want me to use your real name? What was it again... 696 01:55:31,780 --> 01:55:33,350 Cheryl. 697 01:55:33,780 --> 01:55:36,350 The name my father gave me. 698 01:55:37,780 --> 01:55:41,350 You gonna let your hair colour go back too? 699 01:55:40,780 --> 01:55:44,350 I don't know. Don't you think blondes have more fun? 700 01:56:09,780 --> 01:56:12,350 Cheryl is my daughter. She needs my help. 701 01:56:12,780 --> 01:56:16,350 I will save her no matter what. 1337 01:56:34,780 --> 01:56:38,350 Subtitles by Caio Aniceto